Piedalies upurēšanas rituālā! Katrs portālam "Satori" upurētais eiro palīdzēs mums cīnīties ar meliem, bezatbildību un vienaldzību.

 
Literatūra
07.08.2019

Mazā izdevēja lielie mērķi

Komentē
0
Saglabā

Šobrīd pastāv bažas par literatūras eksporta platformas "Latvian Literature" nākotni – nav skaidrs, vai valdība atradīs nepieciešamo finansējumu tās darbības nodrošināšanai turpmākajos gados. Caur savu personīgo pieredzes stāstu vēlos komentēt situāciju, lai akcentētu šīs organizācijas nozīmi.

Man jāsāk ar stāstu par to, kā es kļuvu par bērnu grāmatu izdevēju, kad man bija tikai 22 gadi. Mana mamma Inese Zandere 2000. gadā uzvarēja manuskriptu konkursā ar dzejoļu krājumu bērniem. Tie bija dzejoļi, kurus viņa bija sarakstījusi 20 gadu garumā, respektīvi, teju visas manas dzīves laikā. Tos lasot, sapratu, ka arī pieaugušā vecumā mani joprojām uzrunā bērnu literatūra.

Grāmata strauji kļuva ļoti populāra, saņēma visas iespējamās literatūras un grāmatniecības balvas. Un tikpat strauji arī pazuda no grāmatnīcu plauktiem. Taču izdevniecība, kura krājumu "iekšiņa un āriņa" bija izdevusi, neilgi pēc tam bankrotēja. Manai mammai cilvēki turpināja jautāt – kur var iegādāties šo dzejoļu krājumu un vai to nav plānots izdot atkal? Kāda paziņa pat pārrakstīja visu grāmatu ar roku, lai varētu to uzdāvināt tālāk. Un tā vienā dienā pēkšņi iedomājāmies, ka mēs pašas varētu izdot bērnu grāmatas un sākt, protams, ar "iekšiņu un āriņu". Tas bija viens no spontānajiem lēmumiem, kādus negaidīti pieņem virtuvē pa vidu brīvdienu plānu un politikas apspriešanai. Jā, tiešām, kāpēc gan ne, darām!

Tāds tik tiešām bija aizsākums izdevniecībai "Liels un mazs", kurai aprit jau 15. pastāvēšanas gads. Mums nebija ne biznesa plāna, ne finanšu. Būtībā arī zināšanas par izdevējdarbību bija ļoti aptuvenas, taču mums piederēja idejas un aizrautība. Dibinot izdevniecību, protams, riskējām, bet darījām to ar pārliecību, ka mūsu idejām un vērtībām būs sekotāji. Par laimi, mums izrādījās taisnība. Apgāda "Liels un mazs" sauklis "grāmatas — radītas ar mīlestību pret bērniem un cieņu pret vecākiem" ir personiski uzrunājis daudzas jo daudzas ģimenes.

Faktiski visu, kas svarīgs manā ikdienas darbā, esmu iemācījusies tā saucamā "mācies darot" jeb "learning by doing" procesa laikā. Tas prasa daudz enerģijas, dažkārt arī ierobežo izaugsmi, jo teorētisko zināšanu trūkums neļauj tik viegli saskatīt "lielo laukumu", uzticēties pašas pieņemtajiem lēmumiem vai pietiekami veiksmīgi vadīt darbiniekus. Tomēr bieži vien izrādījies, ka, sekojot intuīcijai, esmu pieņēmusi īstos lēmumus īstajā brīdī vai arī ka mana nezināšana un vilcināšanās ir novedusi pat pie labāka rezultāta nekā izlēmīga rīcība un zināšanās balstīti aprēķini.

Atskatoties uz pēdējiem pieciem gadiem, secinu, ka process "mācies darot", kā arī izdevniecības un mana personiskā profesionālā izaugsme ir gājusi uz priekšu straujiem soļiem, jo ir nācis klāt vēl kāds vērā ņemams stimuls – platformas "Latvian Literature" mērķtiecīgā darbība, lai izvestu Latvijas literatūru un grāmatniecību pasaulē.

Izdevniecībā jau 2011. gadā nolēmām, ka ir laiks citur pasaulē atrast līdzīgi domājošus izdevējus, kas vēlētos tulkot un izdot mūsu autoru grāmatas. Taču, līdzīgi kā izdevniecības dibināšanas brīdī, arī šoreiz man bija aizrautība un gribēšana darīt, bet trūka praktisku zināšanu un finanšu, lai varētu ķerties pie šī mērķa īstenošanas. Īstenībā tas jāpasaka uzreiz: bez platformas "Latvian Literature" un – plašākā nozīmē – bez valsts atbalsta gūt panākumus nebūtu bijis iespējams. Apgāds "Liels un mazs" sākotnēji būtu bijis pārāk mazs un pārāk trūcīgs spēlētājs, lai iekarotu pamanāmu vietu starptautiskajā izdevēju vidē. Platforma "Latvian Literature" ir devusi iespēju doties nospraustā mērķa virzienā, nodrošinot nepieciešamo pamatu zem kājām – ikgadēju nacionālo stendu būtiskākajā starptautiskajā bērnu grāmatu tirgū Boloņā, izdevēju mobilitātes programmu, lai Latvijas izdevēji varētu atļauties regulāri šo tirgu apmeklēt, organizētas ārvalstu izdevēju vizītes Latvijā, seminārus, kuros no nozares profesionāļiem esmu guvusi ļoti vērtīgas zināšanas par to, kā strādāt ar izdevējiem grāmatu tirgos, kā veidot tiesību pārdošanas piedāvājuma katalogus, kur meklēt kontaktus, kādām juridiskajām niansēm jāpievērš uzmanība, slēdzot līgumus, un daudz citu svarīgu prasmju.

Izdevniecība "Liels un mazs" pēdējo četru gadu laikā ir noslēgusi jau 51 līgumu par 24 dažādu grāmatu tulkošanas un izdošanas tiesībām 17 valodās. Nozares nezinātājam šādi apjomi var šķist nebūtiski, taču patiesībā tie ir milzīgi panākumi tik mazai izdevniecībai, valstij, valodai. Turklāt šos skaitļus varētu pareizināt ar katras izdotās grāmatas tirāžu un lasītāju skaitu, pie kā grāmata nokļūst ģimenēs, bibliotēkās, skolās. Tie ir tūkstoši cilvēku visā pasaulē, kas, iespējams, pirmo reizi lasa latviešu grāmatu. Daži nosaukumi tiek tulkoti piecās, pat septiņās valodās vienlaikus. Anetes Meleces bilžu grāmatu "Kiosks" daudzi izdevēji Starptautiskajā Boloņas bērnu grāmatu tirgū pat pasludināja par šī gada īpašāko grāmatu.

Ne mazāk svarīgi par šīm mūsu individuālajām uzvarām man šķiet tas, ka Latvijai nu jau trīs gadus ir sakārtota atbalsta sistēma ārzemju izdevējiem, kas vēlas tulkot un izdot latviešu grāmatas. Šis atbalsta instruments nekad nebūs iemesls, kāpēc kāds izdevējs izvēlēsies tulkot un izdot grāmatu. Taču esmu pārliecināta, ka tas ļauj pieņemt pozitīvu lēmumu šaubu gadījumā, palīdz uzdrošināties riskēt, piemēram, lai izdotu pirmo kāda agrāk netulkota autora grāmatu.

Izjūtot šo mērķtiecīgās attīstības vilkmi un dinamiku gan savā darbā, gan grāmatniecībā kopumā, visvairāk vēlos, lai tā neatslābtu. Es vēlos, lai vēl pēc pieciem gadiem, kad "Liels un mazs" svinēs savu 20. dzimšanas dienu, varētu teikt, ka esam no valsts, kurā savu literatūru un grāmatniecību ciena un atbalsta, un šāda valsts attieksme palīdzējusi latviešu bērnu grāmatām (un, protams, ne tikai tām!) kļūt pazīstamām un iemīļotām visā pasaulē. Lai tas notiktu, nepieciešama mērķtiecīga ilgtermiņa rīcība un valsts atbalsts, nodrošinot platformas "Latvian Literature" darbību, kas palīdz gan lieliem, gan maziem izdevējiem īstenot savus izvirzītos mērķus.

Alīse Nīgale

Alīse Nīgale ir bērnu grāmatu izdevniecības "Liels un mazs" līdzīpašniece un direktore. Pati būdama trīs bērnu mamma, Alīse aizrautīgi pilda savu misiju izdot tādas grāmatas, kas attīsta bērnu literār...

autora profils...

Patika šī publikācija? Atbalsti interneta žurnālu “Satori” un ziedo tā darbībai!

SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori un izmanto reģistrēta lasītāja priekšrocības - vērtē, komentē un veido rakstu arhīvu!

Satori
Satori
Pieraksties!
Komentē
0

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!

Ziedo "Satori" darbībai!