Haruki Murakami: Kafka liedagā

Apgāds Zvaigzne ABC tikko laidis klajā Haruki Murakami romānu "Kafka liedagā". To var lasīt gan kā jaunāku versiju mītam par Edipu, gan kā grāmatu par pusaudža krīzes pārvarēšanu un pieaugšanu. Var lasīt kā neticamu dēku stāstu. Var lasīt kā sapni – un iekļūt tajā iekšā, izsapņojot tik dziļi, ka tas kļūst par savējo.

"Kafka liedagā" ir romāns, kas valdzina un ievilina īpašajā Murakami pasaulē – tās tēli ir radīti, pārdroši kā vārdu dīdžejam miksējot Austrumu un Rietumu pasaules domāšanas paradigmas, to ētiskās un filozofiskās esības pamatus. Līdz šim pasaules literatūrā neviens nav rakstījis tā, kā raksta H. Murakami. Tāpat kā par maģiskā reālisma aizsācēju varam uzskatīt G. G. Markesu, dumpīgo Rietumu pusaudžu iekšējo pasauli atklāja Dž. D. Selindžers, bet par "amerikāņu sapni" no sirds pasmieties iemācīja K. Vonnegūts, arī H. Murakami iet savu ceļu. Kā to nosauks vēlāk – par reālpsiholoģisko maģiju, mūsdienu mitoloģiju vai citādi, nav būtiski. Būtiski ir tas, ka Murakami darbi nelīdzinās nekam citam un vienlaikus jau ir kļuvuši par kulta romāniem visā pasaulē – tos lasa hipsteri un hipiji, mājsaimnieces un taksisti, studenti un pasniedzēji.

Kopš 1982. gada, kad Japānā iznāca trešais Haruki Murakami romāns "Aitas medīšanas piedzīvojumi", viņš kļūst slavenāks ar katru jaunu grāmatu un ir vienīgais japāņu rakstnieks, kura darbi ārpus dzimtenes tiek izdoti miljoniem eksemplāru metienos. Kritiķi un lasītāji vienbalsīgi atzīst, ka Nobela prēmijai viņu neizvirza tādēļ, ka šķiet nepieklājīgi, ka šīs grāmatas par sev tuvām atzīst tik daudzi – laba literatūra taču esot teju vai tikai tā, ko par tādu uzskata niecīga lietpratēju saujiņa. Bet rakstnieks tikai pasmaida un turpina rakstīt – un pavisam drīz arī latviešu lasītāji varēs novērtēt viņa pašu jaunāko darbu – triloģiju "1Q84", kuras pirmā daļa tiks izdota jau marta sākumā.
Kopā ar Haruki Murakami lasītājs atklāj arvien jaunas pasaules gan sevī, gan ārpus sevis, mācoties saskatīt neparasto parastajā un parasto – lietās, kam līdz šim piešķirta pārdabiska nozīme. Lasīt H. Murakami darbus ir interesanti, aizraujoši un... jā, nebīsimies šī vārda, satriecoši. Pēc H. Murakami darbu izlasīšanas pasaules krāsām rādās plašāks spektrs, esamībai – dziļāka jēga, no nebūtības atgriežas sadzīves skrējienā gandrīz nozaudētā spēja baudīt mirkli.

Ja par "Kafka liedagā" sižetu, jāatzīmē, ka tas ir tipiski murakamisks un ārkārtīgi sazarots, viena pasaule pārklāj otru, varoņu tēli un katra atsevišķais stāsts sasaistās vienotā ķēdītē, kurai sekot posmu pa posmam ir tīra literārā bauda. Piecpadsmitgadīgs pusaudzis Kafka Tamura, kas dzīvojis pie vardarbīga tēva, nolemj doties pasaulē, lai uzmeklētu māti un vecāko māsu – viņas izgaisušas no zēna dzīves jau ļoti sen, un nav izdevies noskaidrot pat viņu vārdus. Pilsētā, kur dzīvo zēna tēvs, mīt arī vīrs, kurš saprot kaķu valodu un spēj tajā sarunāties, un arīdzan Kāds, kura dēļ kaķi mēdz pazust bez vēsts. Pilsētā, kurā ceļojuma laikā nonāk Kafka Tamura, mīt vairākas noslēpumainas sievietes – varbūt viena no viņām ir viņa māte vai māsa? Ceļš, kas sācies kā mirkļa untums, iegūst pieturzīmes, ik pa laikam varonis nonāk kādās krustcelēs, un sīkākais notikums iegūst vai zaudē jēgu atkarībā no skatpunkta, kurā atrodamies konkrētajā brīdī. Romāns, kas vingrina pelēkās šūniņas, nenovedot tās līdz īssavienojumam.

Haruki Murakami romānu "Kafka liedagā" no japāņu valodas tulkojusi Ingūna Beķere.

Parakstīties uz Satori jaunumiem
Kultūras Ministrija vkkf

Iesakām

  • 2013. gada 21. decembrī, plkst. 8:12

    Jaroslavs Rumplis: Īsproza

    Kamēr vien galvā ir četri jautājumi – kas notiek augšā, kas darās lejā, kas bija pirms un kas būs pēc – saka, ka labāk nebūtu nemaz dzimis. Bet ko darīt, ja jādzīvo?

  • 2015. gada 30. janvārī, plkst. 6:01

    Liene Linde: Septiņi gadi, pelēkas acis (117)

    2007. gada vasarā man apritēja 21 gads. Spilgtākie manas vasaras notikumi togad bija smadzeņu satricinājums, ceļojums uz Franciju un aborts. Visi trīs savā ziņā ir saistīti.

  • 2016. gada 23. februārī, plkst. 6:36

    Jānis Joņevs: Ziemas skola (3)

    Pirmdienās bērniem ir jāiet uz skolu, bet Ralfs un Beāte sēdēja mājās. Jo šajā pirmdienā ārā bija tik auksti, ka uz skolu varēja pavisam legāli neiet. Tagad viņi izmantoja brīvo laiku – skatījās pa logu.

  • 2012. gada 19. aprīlī, plkst. 9:16

    Madara Rutkēviča: Tēva acīs snieg (26)

    Pēc tās ziemas nakts Talsiņas tēvs vairs nevar staigāt. Sēž istabā un krāso lūpas. Talsiņa skolā nevienam nestāsta par tēvu. Vienreiz skolotāja jautā, Talsiņa atbild, ka tēvs miris. Nosalis sniegā.

  • 2012. gada 13. septembrī, plkst. 8:09

    Staņislavs Ļvovskis: Es mostos. Gandrīz katru nakti ap trijiem (5)

    skumīgs dzīvnieks. no Vjetnamas atvedu. koka, klibs. ar lielām acīm. nopirku Hošiminā. dzīvnieks ne uz ko vairs necer. actiņas nemirkšķina. stāv man uz grāmatu plaukta un skatās, un nemirkšķina.