Roalds Dobrovenskis: Reiz dzīvoja bruņinieks nabags… Grāmata par Musorgski

Prozists un dzejnieks Roalds Dobrovenskis 2016. gadā nosvinēja 80 gadu jubileju. Šim notikumam par godu apgāds "Lasītava" izdevis viņa romānu "Reiz dzīvoja bruņinieks nabags… Grāmata par Musorgski", ko latviešu valodā tulkojusi Dina Nātiņa.

Dobrovenska romāns "Rainis un viņa brāļi" daudzu uzskatā ir līdz šim izcilākā grāmata, kas par Raini sarakstīta. Taču pirms tam, kad Dobrovenskis 11 gadus nodarbojās ar Raiņa izpēti, viņš tikpat ilgu laika posmu bija veltījis krievu komponistu Borodina un Musorgska dzīvei un daiļradei. Šā darba augļi bija biogrāfiskie romāni "Alķīmiķis" (par Borodinu, 1984; latviski 1987) un "Reiz dzīvoja bruņinieks nabags…" (par Musorgski, 1986; pirmpublicējums latviski 2016. gadā).

Roalds Dobrovenskis saņēmis Latvijas Republikas Ministru kabineta balvu (2000) par romānu "Rainis un viņa brāļi" un Literatūras Gada balvu par mūža ieguldījumu (2005). Viņš ir viens no visu laiku spožākajiem latviešu dzejas atdzejotājiem. Tulkojis krievu valodā Raiņa, A. Čaka, O. Vācieša, I. Ziedoņa, V. Ļūdēna, I. Auziņa, M. Čaklā, U. Leinerta, K. Elsberga, M. Zālītes, S. Kalnietes, J. Joņeva u. c. latviešu rakstnieku darbus.

Roalds Dobrovenskis. Foto: Ģirts Raģelis

"Aizraujošs vēstījums par grāmatas galvenā varoņa un viņa līdzbiedru — atbalstītāju un pretinieku — sarežģītajām attiecībām ar visām to komiskajām, dramatiskajām un traģiskajām peripetijām. Par to, ka ģēnija ceļš mākslā nepavisam nav rozēm kaisīts. Par to, kā ļaunais liktenis iejaucas cilvēka dzīvē un spēlējas ar to pēc sava prāta. Uz bagātīga faktu materiāla balstīts stāsts, kas liks jums līdzi just, smieties un raudāt," grāmatu raksturo tulkotāja Dina Nātiņa.

Savukārt mūzikas apskatnieks Orests Silabriedis raksta: "Modesta Musorgska radošā personība ir absolūti pārlaicīga. Viņš ir viens no visspilgtākajiem un tīrradnīgākajiem mūzikas ģēnijiem, kādi jelkad bijuši Eiropas mūzikas vēsturē, un viņa devums nozīmīguma ziņā pielīdzināms Monteverdi, Baha, Mocarta, Bēthovena, Šūmaņa, Janāčeka, Šēnberga, Vēberna, Keidža un citu neikdienišķo meistaru radošajam mantojumam. Vēsturiski dokumentālā proza ir Dobrovenska stihija un lielā prasme, un tādas nav nevienam citam. Rakstnieks atklājis Musorgska personību ar vērienu, simpātijām un saprašanu. Romāns "Reiz dzīvoja bruņinieks nabags..." gan neprofesionāliem mūzikas cienītājiem, gan profesionāļiem palīdz skaidrāk apjēgt un dziļāk izjust šī traģiskā un neiedomājami talantīgā vīra mūžu un nošrakstu."

Fragments no Iļjas Repina gleznotā Musorgska portreta (1881)

21. janvārī plkst. 18.00 Vidzemes koncertzālē uzstāsies pianiste Plamena Mangova (Bulgārija) un Latvijas Nacionālais simfoniskais orķestris (diriģents Andris Poga). Koncerta programmā līdzās M. Ravela un S. Rahmaņinova darbiem skanēs krievu Modesta Musorgska simfoniskais tēlojums "Nakts kailajā kalnā". Musorgski bija sagūstījusi doma izpaust savu vētraino talantu, skaņās zīmējot jāņunakts raganu sabatu. Visīstākais Kailais kalns (pēc dažām ziņām, četri šādi kalni) atrodoties Kijevā, un raganas turp dodas gan Valpurģu naktī, gan vasaras saulgriežu dienā.

Stundu pirms sākuma koncertzāles "Cēsis" Kamerzālē interesenti tiek aicināti uz "Pirmskoncerta sarunu", tajā muzikologs un Latvijas Radio programmas "Klasika" ētera personība Orests Silabriedis sarunāsies ar Roaldu Dobrovenski par romānu "Reiz dzīvoja bruņinieks nabags…". 

Vairāk par koncertu lasāms šeit.

Parakstīties uz Satori jaunumiem

Iesakām

  • 2012. gada 5. decembrī, plkst. 6:57

    Dace Šteinberga: Divpadsmit kraukļi (24)

    Istabas vidū uz gara ozolkoka galda pretī vienādām gaļas bļodām sēdēja divpadsmit vienādi kraukļi. Satvēra gaļas gabalu knābī, pameta gaisā, atvēra knābi platāk un norija.

  • 2014. gada 6. jūnijā, plkst. 1:06

    Ansis Šenne: Rīt rīsi rīsus (1)

    Ieelpojot tumsā gaisu, mēness mirdz tik dikti spoži, Medijos dzird tik daudz mēslu, tomēr jūtos ļoti droši.

  • 2012. gada 27. jūlijā, plkst. 8:07

    Valentīns: Любовные истории (8)

    Tava āda ir manas asinis Es piezīdies tām kā tārps es piezīdies silta piena Tava āda ir manas asaras es pieplacis tām kā nāve Lāsīti pa lāsītei tek mūsu laiks

  • 2013. gada 25. jūlijā, plkst. 7:07

    Pauls Bankovskis: Riteņi (4)

    Es jau sen par bīstamākajiem pilsētas satiksmes dalībniekiem uzskatu nevis auto- vai velobraucējus, bet neko neredzošus un nedzirdošus gājējus, kas runā pa mobilo tālruni.

  • 2014. gada 12. augustā, plkst. 1:08

    Raimonds Jaks: Vārdi (1)

    Gastons zināja tikai bišu vārdus. Šos vārdus viņam bija nodevis tuvākais kaimiņš, kurš bija zinājis arī zirgu, čūsku un visādus citādus vārdus; tos viņš bija uzticējis kādam citam vai aiznesis sev līdzi kapā.



Kultūras Ministrija
vkkf