Nosaukums: Mare nostrum: Rietumu kultūras pirmsākumu meklējumi
Autors: Jāko Hemēns-Antila
Gads: 2017
Izdevējs: Neputns
 
 
Grāmatas
14.12.2017

Mare nostrum: Rietumu kultūras pirmsākumu meklējumi

Komentē
0

Izdevniecībā "Neputns" klajā nāk somu autora Jāko Hemēna-Antilas grāmata "Mare nostrum: Rietumu kultūras pirmsākumu meklējumi".

"Vai Rietumu kultūra būtu varējusi rasties bez Tuvajiem Austrumiem? Kāda tā būtu bijusi bez ārējas ietekmes? Nav iespējams gūt atbildi uz šādiem jautājumiem. Rietumu kultūra ir radusies Vidusjūras ziemeļu piekrastē. Bez apkārtējās pasaules Eiropa vienkārši nebūtu Eiropa," tā grāmatas autors, somu zinātnieks, profesors Jāko Hemēns-Antila (Jaakko Hämeen-Anttila).

Grāmatu "Mare nostrum" no somu valodas tulkojusi Ingrīda Peldekse, redaktors – Arturs Hansons, savukārt dizaina autors ir Armands Zelčs. 2017. gadā izdevniecībā "Neputns" klajā nāca arī Jāko Hemēna-Antilas "Islāma rokasgrāmata".

Grāmatā "Mare nostrum" autors pēta Tuvo Austrumu dažādo kultūru iespaidu uz Eiropu. Ietekme īpaši izpaudās divos vēstures posmos. Senās Grieķijas kultūra attīstījās Tuvo Austrumu seno kultūru ietekmes sfērā, un tā bija saņēmējas lomā līdz klasiskajiem laikiem un daļēji arī vēlāk – hellēnisma laikā. Otrs svarīgs ietekmes posms bija viduslaiki. No X gadsimta līdz XIV gadsimta sākumam eiropiešu kultūra uzņēma arābu ietekmi gandrīz visās kultūras jomās.

Tulkotāja Ingrīda Peldekse norāda: "Viedokļu un faktu pārpilnības laikā īpaši vērtīga kļūst konteksta izpratne – "Mare nostrum" autors dalās savās akadēmiskajās zināšanās, populārzinātniskā veidā sniedzot ieskatu Eiropas kultūras un zinātnes vēstures pirmsākumos. No atsevišķiem, līdz šim zināmiem un savstarpēji šķietami nesaistītiem faktiem veidojas kopaina, nostiprinot atziņu, ka dažādos vēstures posmos vērojamā Eiropas un arābu kultūrvides mijiedarbība pārsteidzošā veidā joprojām izpaužas mūsu ikdienas dzīvē."

Jāko Hemēns-Antila ir somu zinātnieks, tulkotājs no arābu valodas, šobrīd Edinburgas Universitātes arābu valodas un islāma studiju profesors. Somu valodā tulkojis Korānu, publicējis vairākas grāmatas par islāma kultūru un vēsturi.

No somu valodas tulkojusi Ingrīda Peldekse, redaktors: Arturs Hansons, dizains: Armands Zelčs, apjoms: 272 lpp. Cena "Neputna" galerijā: 12 eiro.

Grāmatas izdošanu finansiāli atbalsta FILI – "Finnish Literature Exchange". Grāmatu var iegādāties "Neputna" galerijā Tērbatas ielā 49/51, labākajās Latvijas grāmatnīcās, interneta veikalā.

Tēmas
 

Patika šī publikācija? Atbalsti interneta žurnālu “Satori” un ziedo tā darbībai!

SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori - interesantākajam interneta žurnālam pasaulē.

Satori
Satori
Ielogojies
Komentē
0

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!