Anda Baklane 1
pirms 6 gadiem
Prcp, ierosinu komentēt garāk, jo tā ir interesantāk. Piem., jūs sakāt - "bet šī kritiķe nav ņēmusi vērā "Besu", tur tieši tiek pateikts tas un tas, kas izskaidro, kāpēc ir tas un tas".

prcp
pirms 6 gadiem
Besa. Kā tā var būt, ka neviens kritiķis nav lasījis "Besu"?

prcp
pirms 6 gadiem
Vairākās romāna recenzijās lasāma salīdzināšana ar „Dzīves svinēšanas” un „Klusās dabas ar nāvi” sižeta līniju motīviem, savukārt garstāsta „Besa” galvenās varones māte ir kā melnraksts „Mātes piena” mātei burtiskā nozīmē — teksta fragmentu copy/paste jaunajā romānā, vien palaboti daži gadskaitļi. Man vienai tas šķiet dīvaini? Iespējams, ja abām grāmatām būtu bijusi viena un tā pati redaktore, šī paviršība būtu novērsta. Var jau būt, ka tas ir sīkums, tomēr pietiekams, lai nenoticētu „Mātes piena” pamatīgumam, pietiekams, lai neobligāto — neatrodu citu vārdu — „Besu” nosauktu par godīgāku un smalkāku darbu salīdzinot ar jaunāko Ikstenas romānu.
 ATGRIEZTIES UZ RAKSTU

PĒC TĒMAS SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori - interesantākajam interneta žurnālam pasaulē.

Satori
Satori
Ielogojies

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!