Žans Pols Sartrs: Svētais Ženē, komediants un moceklis
2007. gada 13. septembrī, plkst. 16:08
komentāri (2)
2007. gada 13. septembrī, plkst. 16:08
komentāri (2)
Es vēlreiz ieskatos latvieša tēlā, ko šeit esmu devis, un man jāatzīst, ka tas nav nekāds jaukais. Neattīstīti, notrulināti viņu lielum lieais vairums maldās pa dzīvi un nezina augstāku laimi kā ar veselu muguru paēsties pelavu maizes, nezina citu drosmi kā pacelt acis uz lielskungu, nezina citu gudrību kā neļaut sevi pieķert zādzībā.
Garlībs Merķelis "Latvieši", 1796
JG 14.09.07 15:25
Nenormāli labi, ka šo publicējāt. Ļauj labāk saprast Ženē. Un reizē to, kāpēc uz jautājumu, ko viņš domā par Sartra darbu, viņš atbildēja, ka tā īsti to nav pat lasījis. Un tulkots arī ar iedvesmu. Paldies.
kants 18.09.07 16:46
Tulkojums tiešām tīkams. Sartrs gan savu būt un piederēt analīzi ir pabīdijis no valodas lietojuma zem marksisma lietussarga, bet man jau tādas lietas patīk.